正版香港管家婆资料大全
青版童书《烛光里的鱼》《数星星的孩子》英文版亮相伦敦国际书展
发布日期:2022-04-26 07:29   来源:未知   阅读:

  《烛光里的鱼》《数星星的孩子》出自诗意启蒙丛书《给小时候的诗》,由著名儿童文学作家、国际安徒生奖提名奖获得者金波先生主编,中文版从策划到出版历时三年,意象优美,韵律悠扬,集中体现了汉语童诗之美和中国儿童文学的意蕴。

  这两部作品经张怀存女士倾情翻译,帕斯国际出版社精心编辑,在英国小读者面前得以完美呈现,使大家能够感受到中国童诗的独特韵味,从而了解中国,爱上中国。

  童年是无国界的,《烛光里的鱼》《数星星的孩子》两部童诗集中了纯净无瑕的文学意象,温暖着孩子,也温暖着我们这样曾经拥有童年、现在正伴着童年读诗的成年人。

  这一段选自《一只猫引领着夜散步》,是《烛光里的鱼》中的一首诗。金波先生瑰奇的文学想象把读者带入一种梦幻而神秘的意境:与黑夜相拥的白猫,遨游水中的鸟儿,夜空翱翔的鱼儿,大自然正以另一种充满创造力的面貌展现在我们面前。

  “相拥着是彼此的灵魂”。静的夜,隐藏在内心奔放的激情;漆黑的世界,象征光明的生灵。一切都在诗意的激荡中交融。金波先生用古典而现代的创作风格诠释世界视野中的童年意象,令作品彰显出独特的文学魅力。

  也许,童诗没有小说那样跌宕起伏的故事情节和出人意料的结局,无法如童话一般讲述一个遥远国度的故事。然而,它却可以用独有的韵律、节奏和意象感染读者,给儿童的成长打下不平凡的烙印。

  小溪,雪人,在散文、小说中往往一闪而过,不会在我们的记忆中留下任何痕迹。而在安武林先生这首《这个世界总有一些奇迹在发生》里,它们却象征了不畏挫折、苦难的可贵品质。

  相信多年以后,读过这首诗的小读者,还会记起这个成为奇迹的雪人,这条平凡的小溪,就像我们记得那句“子在川上曰,逝者如斯夫”。

  金波和安武林,分别是中国老一辈和中生代的著名童诗作家,他们和《给小时候的诗》丛书的其他作者携手,默默奉献于童年诗坛。

  儿童诗是儿童文学桂冠上最闪亮的明珠——因为背后有这些极富创造力和童心的诗人。正如金波先生所说,儿童有“一双寻美的眼睛”,“我们要努力呵护这颗诗心”。

  在2022年伦敦国际书展《烛光里的鱼》《数星星的孩子》英文版首发式上,金波先生作视频感言:

  向为儿童创作的诗人致敬!他们是如此可爱而令人感动,他们永远是童年的样子,用自己纯真的童心和非凡的创造力,为全世界的孩子绘出一片诗意的星空!